Nothing here’s worth a tick.
I hid everything except the heads. They respect slaughter.
They respect only slaughter. They forget the other things we brought them, the ghazals, the
gardens, the ice and symmetry.
It’s an affliction to grow up motherless, with your lady mother living beside you.
They have many images, but they have no God. They’re fit only for war.
Even the dogs are second rate.
In Tashkent I had no money, no country or hope of one, only humiliation. But among the people I
found much beauty. No pears are better.
There are no accidents. There’s only God.
Tending to his doves on the eve of battle, my father flew into a ravine at the fortress of Akhsi.
He became a falcon. I became emperor.
Sometimes, when I eat a Kabul melon, I remember my father and you.
I’ve forgotten more than I’ve seen, but I haven’t forgotten enough.
There’s only one way to live in a place like this, with your disgust close at hand.
One night I took majoun because the moon was shining. The next day I took some more, at sunrise.
I enjoyed wonderful fields of flowers, flowers on all sides. I saw an apple sapling with five or six leaves placed regularly on each branch.
No painter could have done this.
I made a schedule. Saturday, Sunday, Tuesday and Wednesday for wine, the other days for majoun.
Your letter puzzled me:
The people are caught between constant spiritual anguish and a faith that will give meaning to the question that consumes them: the dual substance of Krishna, the yearning of man to know God. Between the spirit and the flesh, a great unwinnable war.
Dear friend, write clearly, with plain words. Writing badly will make you ill.
Once, in an orchard, I was sick with fever and vision. I was young, but I prepared myself.
A hundred years or a day, in the end you’ll leave this place.
Long ago, my grandfather’s face looked into mine, I think with love.
Now when we speak it’s of ghazals, of metrics and rhyme or of our most famous massacres.
When he conquered Lahore he planted a banana tree. It thrived, even in that climate.
His memory is so good it gives him a second life. Mine gives only a partial one.
It’s no more than I need.
-Jeet thayilAbout poet:
Born in Kerala, Jeet Thayil is a performance poet, songwriter and musician. He has authored four collections of poetry in English, and is editor of the forthcoming Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets (2008). Educated in Hong Kong, New York and Mumbai, he is currently based in Bangalore. As a musician who plays guitar, he works with ‘Bombay Down’ (NYC) and ‘Sridhar/ Thayil’ (Bangalore).
No comments:
Post a Comment